2014年5月17日,由陕西省人民政府外事办公室、中国翻译协会和西安外国语大学主办的丝绸之路经济带语言服务产业与人才发展战略高端论坛在西安举行。来自全国语言服务业的专家、行业协会和企业代表参与论坛齐聚西外,为振兴陕西文化语言服务产业献言献策。
在国家提高文化软实力、建设“丝绸之路经济带”的战略背景下,语言服务作为文化输出重要媒介的价值日益凸显。本次论坛的举办旨在为培养应用型、高层次、国际化语言服务人才提供智力支持,推动西部文化“走出去”,助力“丝绸之路经济带”建设。
在题为“文化发展与语言服务”的分论坛上,中国外文出版发行事业局副局长、中国翻译协会秘书长王刚毅、国际翻译家联盟理事、中国翻译协会会长助理黄长奇、陕西省人民政府外事办公室副主任姚红娟、北京大学MTI教育中心主任王继辉、上海外国语大学高级翻译学院教授姚锦清、中国对外翻译出版有限公司副总经理张高里等专家学者围绕文化走出去、国家营销、文化翻译、外交翻译、翻译管理、对外出版等主题进行了高屋建瓴的讨论。
来自华为、语言桥翻译集团等企业代表就翻译技术、专利翻译、技术写作、本地化等话题与参会代表展开了广泛深入交流。
论坛当日, 王刚毅副局长还与西安外国语大学刘越莲代理校长共同为西外国家级翻译实践教育基地、SDL Trados计算机辅助翻译培训与认证中心揭牌。西外翻译实践教育基地由西安外国语大学与环球网新闻编译合作项目拓展而来,于2013年5月获批国家级实践教育基地,语种从英语增至日、俄、韩语等,覆盖陕西、甘肃、北京、广东、四川、重庆、湖南、黑龙江、吉林、辽宁等全国10个省份30余所高校60余个院系千余名学生,学生署名发表的译文被新华网、人民网等国家级媒体及主流综合门户网站广泛转载。